Torys

Traducteur ou traductrice

Emplacement CA-QC-Montreal
Identifiant 2025-1231
Service/pratique
Services administratifs
Type de poste
Permanent - Temps plein
Hybride
Oui

Vue d’ensemble du poste

La titulaire ou le titulaire du poste est responsable de la traduction et de la révision, de l’anglais au français, de divers documents en utilisant judicieusement les outils de traduction pour assurer la qualité et l’uniformité tout en respectant les échéances. Le contenu à traduire sera destinés à des publics internes et externes.

Responsabilités principals

  • Traduire et réviser, de l’anglais vers le français, des documents envoyés par les RH, le Marketing et d’autres services, tels que des courriels, des lettres, des publications sur l’intranet, des politiques internes, du contenu pour le site Web, des articles, des biographies, des présentations, etc.
  • Communiquer avec les demandeurs pour comprendre leurs besoins en matière de traduction, obtenir les informations manquantes et résoudre les questions terminologiques.
  • Mener des recherches terminologiques afin de produire des traductions de haute qualité et enrichir la base de données terminologique en créant et en mettant à jour des fiches.
  • Veiller à la conformité de documents traduits avec la marque, les lignes directrices et les normes du cabinet, particulièrement ceux de l’équipe Marketing et développement des affaires.
  • Actualiser et tenir à jour l’intranet du cabinet.
  • Établir l’ordre de priorité des demandes internes et déterminer les projets à confier à des fournisseurs tiers.

Qualifications et experience

  • Baccalauréat en traduction.
  • Trois à cinq années d’expérience à titre de traducteur à temps plein, de l’anglais vers le français, dans un environnement de travail structuré.
  • Maîtrise des logiciels Microsoft Office.
  • Connaissance solide des outils d’aide à la traduction, dont Logiterm.
  • Formation juridique, un atout.
  • Membre de l’OTTIAQ, un atout.
  • Excellentes aptitudes à la communication orale et écrite en français et en anglais, car le ou la titulaire du poste devra communiquer en anglais avec des intervenants à l’extérieur du Québec.
  • Attitude axée sur les résultats, autonomie et grand sens des priorités dans un milieu où le rythme des activités est soutenu et les échéances sont serrées.
  • Fortes aptitudes pour les relations interpersonnelles et capacité de travailler efficacement, de façon autonome et en collaboration, dans un contexte d’équipe.
  • Grand souci du détail.
  • Intérêt pour la recherche terminologique, en particulier dans le domaine juridique.

Renseignements supplémentaires

This position is part of our hybrid work model with 4 days in the office per week. As part of our onboarding, new hires are required to be in the office more often for the first few months of employment to ensure they receive the requisite cross training.

Options

Sorry the Share function is not working properly at this moment. Please refresh the page and try again later.